"Shiawase Usagi"

On sábado, 25 de febrero de 2012 0 comentarios

Música: Cool&Create

Flash video de: Snowy Place

Intérpretes: Amane, Featuring Beat Mario (Cool&Create)

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=u4nFwh3c3Wc



Fandub por: Gloria Irma Balladares y Gabriel Vásquez Corrales

http://www.youtube.com/watch?v=xsmA5oxYl_g



Notas: Colocaré leyendas para que se guíen:

Masc = Voz Masculina

Fem = Voz Femenina

En Negrilla indica dueto.







-Coro 1-



(Masc: En Realidad…) (Fem) Tus ojos me han hechizado y ya no puedo

(Masc: no puedo evitar…) (Fem) dejar de mirarte aunque sea un secreto.

(Masc: Mirarte) (Fem) Me encantaría saber por qué

Mi corazón sufre cuando pienso en ti por primera vez.





(Fem)

Si quiero jugar contigo, no quieres responder.

Mirando al cielo, busco saber ese porqué.

(Masc)

Tus sentimientos sólo tienes que dejarlos ir.

Todo está bien. ( Fem: No me dejes en este lugar tan sola) No te voy a dejar sola.


Mis bromas siempre están tan sólo llenas de puro amor,

(Fem)

Porque quiero que siempre (Masc: Uh... Siempre) esos ojos puedas mirar.



-Coro 2-



(Masc: En Realidad…) (Fem) Quisiera hacerte feliz algún día, pero

(Masc: No puedo evitar…) (Fem) en vez de eso sólo te hago enojar ¿Por qué?

(Masc: Mirarte) (Fem) Este sentimiento de odio y amor

Es indescriptible que pienso tal vez

(Fem) que lo entenderé.

(Masc: Egoísta es…) (Fem) Sé muy bien que deprimido te sientes hoy pero

(Masc: Distanciarme…) (Fem) No entiendo muy bien el porqué de molestarte

(Masc: Como hoy) (Fem) Ahora me pregunto hoy por qué…

Mi corazón sufre cuando pienso en ti por primera vez.



-Parte rap + Narrada-


(Masc)

Una vez más me voy a desvelar, porque mi programa favorito va a empezar,


Pero cuando me animo para verlo, en un dos por tres me gana el sueño.



Sólo una vez más tengo que mejorar, debo intentarlo, sé que no debo fallar,

¡Esperen un momento! ¿Qué fue lo que pasó? (Fem: ¡Sorpresa!) ¡La coneja lo arruinó!





(Fem)

Estos días intenté decir lo que siento hoy,

pero al verte no me puedo acercar, siempre me escondo.

(Masc)

Tus sentimientos sólo tienes que dejarlos ir.

Todo está bien. (Fem: Me pregunto si algún día lo lograré) Sé que algún día lo lograrás


Quiero que entiendas bien este sentimiento que expresaré.

(Fem)

Aunque lo que cuenta (Masc: Así es) es la Intención. ¿No es así?



-Coro 3-

(Fem)

Voy a intentar hacerte feliz, si es posible,

Mi felicidad quiero darte hoy, si es que puedo,

Mucho amor, cariño y felicidad,

Lo que quiero sólo es felicidad.

(Fem) En mi corazón

(Masc: Justo así…) (Fem) Sé exactamente que deprimido te sientes,

(Masc: Nosotros dos…) (Fem) Molestarte quisiera algún día, ¿Es posible?

(Masc: Desde hoy…) (Fem) No quiero volver a sufrir, porque

De ahora en adelante seremos amigos para siempre.



(Masc)

En realidad… En realidad

Todos juntos vamos a bailar.

En realidad… En realidad… En realidad

De ahora en adelante seremos amigos para siempre.
Read more ...»

"Believe Me"

On 0 comentarios

ntérprete: Yumiko Kousaka

Música: Toshihiko Sahashi



Albumes:

Ghost Sweeper Mikami Original Soundtrack.

Ghost Sweeper Mikami: Gorgeous Songs.



Video de Referencia (Audio): http://www.youtube.com/watch?v=qEA9AvOKnik



Nota: Este fandub contiene: Mitad adaptación mía (A partir de la versión Original, sólo como complemento de Full Version) y mitad del Doblaje oficial por Televisa S.A. de C.V., México (Audiomaster 3000)







Todos piensan que hay en mí solo ambición

Y que de hielo yo tengo el corazón

Dice la gente que egoísta soy

Que por dinero la vida doy.



Todos están equivocados

Pues en mis venas hay calor

hay amor, es la realidad.



-1er Coro-

Libre soy y nada me espanta,

La vida me encanta,

Más da igual si de pronto llega el final.

Libre soy y sigo mi instinto,

hay algo distinto en mí,

Nunca van a entender por qué soy así.





De esta enorme ciudad tengo que escapar

con la gran duda que quiero yo aclarar.

Presiento que la gente me quiere culpar

de algo que puede salir muy mal.



Pero ya llegará el momento,

daré todo lo mejor de mí,

es así esta emoción.



-2do Coro-

Libre soy y nada me vence,

aunque no lo piensen,

lucharé con más fuerza hasta el final.

Libre soy y no tengo miedo,

aunque yo no puedo resistir

el momento en que ahora tú creas en mí.





-Ultimo Coro-

Libre soy y nada me espanta,

La vida me encanta,

Más da igual si de pronto llega el final.

Libre soy y sigo mi instinto,

hay algo distinto en mí,

Nunca van a entender por qué soy así.
Read more ...»

"Motto! MOTTO! Tokimeki"

On 0 comentarios

Opening del Videojuego "Tokimeki Memorial - Forever with You"

Letra: SANOPPI & 2-ban wo Tsukuranakucha NE! Jikkou Iinkai

Composición Musical: Metal Yuuki

Intérprete: Mami Kingetsu (Como ella misma o como Shiori Fujisaki)

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=mujJ4cv7FIM

Nota: Lo que está entre paréntesis y subrayado son los coros del tema, mientras que lo que sólo está subrayado, la voz principal y los coros se armonizan en conjunto.








Quizás será "Amor" u "Odio"

¿Quién será el primero que lo diga?

La pregunta es la misma.

En mí sigue presente, (En mí sigue presente...)

Esto es algo memorial.



Frente al espejo me he visto hoy,

mi cabello arreglé.

Mi lápiz labial es "Sweet Magic",

también mi perfume lo es.



Decirte que...

te quiero a ti...

y sólo a ti...

que me gustas...

Quiero que seas tú aquél que se fije en mí...



-1er Coro-

(¡Ve a aprovechar!) El toque final perfecto,

(¡Cuéntale ya!) Estaré bien preparada.

Maravilloso será como la brisa al soplar.

(¡Suerte tendrás!) El listón de mi uniforme

(¡Prueba tu Amor!) me lo arreglo nuevamente,

Creo que al fin te diré "Quiéreme..."





Esos sentimientos hacia tí...

¿Dime si te has dado cuenta de ellos?

Si no lo has notado,

Mi corazón te muestra (Mi corazón te muestra...)

su palpitar memorial.



Mi carta en el escritorio está.

Aun no la puedo mostrar.

Tengo pensado usar "White Magic"

junto con mi gran valor.



Sonriéndome... (Sonriéndome)

Amándome... (Amándome)

Diciéndome... (Diciéndome)

que me quieres...

Desearía que lograras tú sentir

este corazón que está latiendo a mil por tí...



-2do Coro-

(¡Ve a aprovechar!) Segura estoy que vendrías,

(¡Cuéntale ya!) esto bien lo creería.

Bajo el árbol estaré siempre esperando por tí.

(¡Suerte tendrás!) El toque final perfecto,

(¡Prueba tu Amor!) Estaré bien preparada.

Creo que al fin le diré "Quiéreme..."





Decirte que...

te quiero a ti...

y sólo a ti...

que me gustas...

Quiero que seas tú aquél que se fije en mí...



-Ultimo Coro-

(¡Ve a aprovechar!) El toque final perfecto,

(¡Cuéntale ya!) Estaré bien preparada.

(¡Encántala!) Maravilloso sería

como la brisa al soplar. (Entonces...)

(¡Suerte tendrás!) El listón de mi uniforme

(¡Prueba tu Amor!) me lo arreglo nuevamente,

Creo que al fin te diré "Quiéreme..."

(¡Ve a aprovechar!) Aquellos signos de este amor,

(¡Cuéntale ya!) y tu llegada muy pronta.

(¡Encántala!) Aún siento los latidos

de mi propio corazón. (Y es porque...)

(¡Suerte tendrás!) Suspiro profundamente,

(¡Prueba tu Amor!) Reuniendo valor para

decirle con clara voz: "Quiéreme..."
Read more ...»

"E.G.G.M.A.N. Doc Robeatnix Mix"

On 0 comentarios

Intérpretes: REMIX Factory & Paul Shortino

Album: Lost And Found:Shadow The Hedgehog Vocal Trax

Video de Referencia (Audio): http://www.youtube.com/watch?v=H34JxbKDCYA










Ooh, ooh, ooh, ooh, yeah!



Esto empezará con quien ganará,

sabiendo del peligro que habrá.

Un genio yo soy en el corazón,

misterios descifraré por montón.



-Coro-

Yo soy Eggman, eso es lo que soy.

Yo soy Eggman, tengo un buen plan hoy.

Yo soy Eggman, eso es lo que soy.

Yo soy Eggman, tengo un buen plan hoy.





Mi plan llevaré a donde yo iré,

en todo sentido perfecto es.

Amo destruir a esa cosa azul,

Un obstáculo él es, y eso lo sabes tú.



Yo jugaré con mis reglas y sin protestar.

Con mis inventos, el mundo mío será.

Mis máquinas son pura destrucción,

Construiré mi imperio,

y ocurrirá lo que tú verás,

Con mis máquinas no te meterás...



-Coro-

Yo soy Eggman, eso es lo que soy.

Yo soy Eggman, tengo un buen plan hoy.

Yo soy Eggman, eso es lo que soy.

Yo soy Eggman, tengo un buen plan hoy.





El enemigo yo soy, y triunfaré,

Completaré mi propia misión.

Mi nombre es Eggman, no te olvides de mí,

Si vuelves a preguntar, te lo diré otra vez...



-Coro-

Yo soy Eggman, eso es lo que soy.

Yo soy Eggman, tengo un buen plan hoy.

Yo soy Eggman, eso es lo que soy.

Yo soy Eggman, tengo buen plan, buen plan hoy.



Yo soy Eggman...
Read more ...»

"Do You Love Me?"

On 0 comentarios

Intérpretes: Junichi Kanemaru & Aya Hisakawa

(Como Ginta Suou y Arimi Suzuki)

Música: Atsushi Ike

Letra: Miyu Yunoki

Albumes:

Marmalade Boy All Star Collection Disc 2

Marmalade Boy OST 8 : Final Edition



Video de Referencia (Audio): http://www.youtube.com/watch?v=KIkkjvW-TZo



Notas:

- Los turnos están designados en negrilla y entre paréntesis.

- En los coros, se pueden encontrar un coro que dice "Do You Love Me?". En esto, hay dos opciones: o pasarlo por alto, o traducirlo como "¿Me Amarías?"










(Ginta)

"No fue mi Intención, sé que estuve mal"

(Arimi)

"No tienes por qué sentirte así"

(Ginta)

"Es probable que sea mi opinión"

(Arimi)

"Si lo dices será la ocasión

¿Acaso no crees tú que ya lo sabrán?"



-1er Coro-

(Arimi)

Tengo que decirte algo sin importar lo demás,

Ah! Que soy lo más importante para tí.

¿Cómo te sientes ahora que ha llegado esta ocasión?

Ah! Puede ser que lo entiendas...

(Arimi) Sé que te quiero (Ginta: - ¿Por qué?)

(Arimi) siento que eres dueño de mi amor (Ginta: - Amor)

(Arimi) Pareces triste (Ginta: - ¿Por qué?)

(Arimi) tu estado de ánimo apagado se ve en tí.





(Arimi)

"Yo quisiera que tú estés junto a mí"

(Ginta)

"Sería bueno aunque no es normal"

(Arimi)

"No quiero volver a casa otra vez"

(Ginta)

"Te he contado muchas veces que

es difícil creer lo que piensas de mí"



-Coro 2-

(Ginta)

¿Por qué esperas más problemas para una solución?

Ah! Puede ser la incorrecta decisión,

pero hay algo que persigues, en este caso soy yo.

Ah! Loco me estoy volviendo.

(Ginta) Tal vez parece (Arimi: - Mientes)

(Ginta) Que no funciona este amor (Arimi: - Mi Amor)

(Ginta) ¿Cómo harías (Arimi: - Claro)

(Ginta) para sacar esa sonrisa que hay en mi?





-Ultimo coro-

(Arimi)

Una tonta me he sentido en completa soledad

Ah! pero feliz estoy de confiar en tí.

(Ginta)

Lo que importa ahora mismo es que hermosa tú te ves.

(Arimi)

Ah! Lo llegaste a comprender.

(Ginta) Aunque parezca (Arimi: - ¿Por qué?)

(Ginta) que aún no funcionara mi amor (Arimi: - Mi Amor)

(Arimi) Aún por siempre (Ginta: - Siempre)

(Ambos) Esta rutina de Amor cerca estará.
Read more ...»

"Megurimeguru" ("Comes around, comes around")

On 0 comentarios

Autor: MAIKAZE

Album: Megurimeguru (2008)

Música: TOKINE

Letra: Renka & TOKINE

Intérprete: Sasha Asuka

Video de Referencia (Audio): http://www.youtube.com/watch?v=SlngKmob-u0



Slide del Ending con los 7 personajes principales de "Touhou Anime Project - Musou Kakyou". De Izquierda a Derecha: Aya Syameimaru, Marisa Kirisame, Reimu Hakurei, Suika Ibuki, Remilia Scarlet, Sakuya Izayoi y Patchouli Knowledge.





Las Agujas del Reloj giran sin cesar marcando los momentos tan hermosos.

Ahora puedo escuchar el eco de un corazón que ya empezó a sonar.

Tengo que ocultar esos bellos recuerdos de aquella niñez tan lejana,

como aquellos sueños que se están perdiendo con ver aquel tiempo pasar.



Aunque esta sensación de casi querer llorar

no pueda contenerla en mi pecho.

Debí darme cuenta de aquellas palabras que surgirán

de ese pasado que no volverá. ¡Escucha!



-Coro-

Encuentra tu débil corazón, por muy esquivo que éste pueda ser,

sin que nada ni nadie te pueda descubrir...

y cuando llegue este momento en que tus manos llegará,

segura estoy que puedo creer en tí...





Cruzaré las olas de mi corazón que se encuentra a la deriva ahora mismo.

Si llegara a pasar, podré ser capaz de ver su rostro oculto.



El viento comienza a mecer mi cabello,

y tiernamente se comienza a calmar.

Debí haber decidido que miedo no voy a tener,

sin importar lo que vendrá después. Por cierto...



-Coro-

Tantas veces quise yo decir los miles de sentimientos que

busqué por todo el mundo y al fin pude encontrar...

y si ese deseo logró acercarse aún más a mis manos hoy

es porque ahora lo demostraré...



-Intermezzo-

La tristeza se esparció por todo este lugar,

capaz de desorientar las palabras que pronuncio.

Voy a aceptar estos dolores también.

Regresaré al punto donde tú estarás.



Entonces...



-Ultimo Coro-

Encuentra tu débil corazón, por muy esquivo que éste pueda ser,

sin que nada ni nadie te pueda descubrir...

y cuando llegue este momento en que tus manos llegará,

segura estoy que puedo creer en tí...

Tantas veces quise yo decir los miles de sentimientos que

busqué por todo el mundo y al fin pude encontrar...

y si ese deseo logró acercarse aún más a mis manos hoy

es porque ahora lo demostraré...
Read more ...»

"Soko ni Aru Mono" ("The things there")

On 0 comentarios

Autor: MAIKAZE

Album: Megurimeguru (2008)

Música, Letra e Intérprete: TOKINE

Video de Referencia (Audio): http://www.youtube.com/watch?v=uZZpEq8ttnc



Imagenes del OVA.



Casi no puedo oir aquellas voces de esa enorme ilusión.

Tal vez parezca cierto

que pueda sentir esa sensación en tu corazón.



El momento llegará cuando una débil figura pasará

a través de los sueños,

sólo para que su silencio se pueda reprimir.



¿De qué manera existirán? Menos me atrevería a contar,

Esa imagen siempre está en un instante sin control.

De una forma sin explicación, sus manos se apoderaron ya,

de esos sentimientos que siempre fluirán.



-Coro-

A pesar de que los días pasan de forma natural,

ahora capaz me siento de pensar,

porque me diste esa sensación para caminar sin mirar hacia atrás

y llegaré a donde te encuentras tú.





En mis manos nunca vi ese reflejo que nunca se mostró

a traves de tus ojos.

No puedo sentir ese amor ni menos ese calor.



No hay palabras para describir lo que puede estar pasando aquí

Aquella aparición está creciendo sin control.

Aún así, sus manos tocarán el destino que florecerá

y así poder ver mas allá de la luz.



-Coro-

A pesar de que repita al mismo tiempo una y otra vez,

quisiera que este momento sea hoy

en que puedas ahora concretar esa promesa que haremos tú y yo,

y así mirar ese cielo junto a tí.



-Parte Actuada-

En ese lugar donde los sueños y la realidad se entrecruzan,

es cierto que están los fragmentos perdidos de los corazones.

Aquellas personas no saben nada para acabar con la existencia,

que resulta ser demasiado fugaz como uno mismo.

Aquí... El reflejo de estas cosas están aquí,

y también lo está el destino sin límite de tiempo y espacio,

Pero yo sé que algunos de mis pensamientos existen sólo aquí

y en ninguna otra parte de este mundo...



-Ultimo Coro-

A pesar de que repita al mismo tiempo una y otra vez,

quisiera que este momento sea hoy

en que puedas ahora concretar aquella verdad que veremos tú y yo,

Sin importar la distancia.

A pesar de que los días pasan de forma natural,

ahora capaz me siento de pensar,

porque me diste esa sensación para caminar sin mirar hacia atrás

y llegaré a donde te encuentras tú.
Read more ...»

"Silver Oujo no 12 no Kuse"

On 0 comentarios

Intérprete: Yuka Tokumitsu

Música y Letra: Takanori Arisawa

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=IFq6vQJ-h5o



principal: La Princesa Silver. El tema se llama "Silver Oujo no 12 no Kuse", pues algo tiene que ver con el número 12... Posee 12 malos hábitos, según la trama de "Yume no Crayon Oukoku", se menciona que es justo cuando cumple 12 años.





Quiero jugar con tu magia siempre muy feliz,

Díganme por qué no puedo dejar de reir.

No está bien... No está bien...

Y yo digo que No está bien.



Es un mal hábito que debo cambiar.

Si lo sabes ahora ya... Si lo sabes ahora ya...

Genial nunca será.



Quiero jugar con tu magia siempre muy feliz,

y hago lo mismo con mi forma de vestir.

No está bien... No está bien...

"¡¡¡Yo digo que eso No está bien!!!"



Tengo que deshacer mi mala intención,

Tal vez no los diré... Tal vez no los diré...

Claro que no...



-1er Coro-

¿Qué estará pasando y qué es lo que haremos?

¿Qué cosas vendrían y qué sería bueno?

A-ah! ¿Dónde iremos? No sé

¿Dónde iremos, dónde iremos...?

Yo no lo sé.





Aunque parezca mentira, causante serás

de que el cielo lleno de estrellas estará.

No está bien... No está bien...

Casualmente No está bien.



La mísma energía hoy la sientes tú.

Me siento mucho mejor... Me siento mucho mejor...

Te enamorarás.



Aunque parezca mentira, causante serás

del amor y el odio que algún día encontrarás.

Cierto no es... Cierto no es...

Por lo tanto cierto no es.



Lo malo dentro de mí, lejos enviaré.

Porque en mi mente está... Porque en mi mente está...

Mi gran verdad.



-2do Coro-

¿Qué puede convertirme en una buena chica?

¿Qué cosas haría y qué estará bien hecho?

A-ah! Será bueno tal vez.

Será bueno, será bueno...

Yo no lo sé.



-Ultimo Coro-

¿Qué estará pasando y qué es lo que haremos?

¿Qué cosas vendrían y qué sería bueno?

A-ah! ¿Dónde iremos? No sé

¿Dónde iremos, dónde iremos...?

Yo no lo sé.
Read more ...»

"Kagefumi"

On 0 comentarios

Música y Letra: Gei Ryuusaku

Intérprete: Kasane Teto (Utau)



Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=5dKopJy97fY



Collage de preview sobre el videoclip de "Kagefumi", donde los Utau más conocidos participan. (Con la ausencia de Namine Ritsu, pues todavía no aparecía en esa fecha, el video se lanzó un 15 de Abril de 2009 y Ritsu aparece el 12 de Octubre) Nótese también que el video fue hecho mezclando animación y fondos reales. El collage está disponible aquí: http://danbooru.donmai.us/data/sample/sample-63ad822ad89387d7675aae5b289e4e36.jpg





Cada tarde que pasaba en esa escuela,

la luz del Sol dibujaba aquellas sombras.

"Hasta mañana, Maestro" siempre decía

cuando pasaba en la entrada de la escuela.

Los amigos siempre iban camino a casa,

aquella fue una costumbre muy recurrida.

Después de varios "Piedra, papel o tijera"

persigo sombras en el juego de escondidas.



Me encuentro ya a disposición

de encontrar a todos por montón

"¡Aquí voy!"



-Coro-

Persiguiendo las siluetas que pronto vendrán por mí

encontrando la forma para descubrir a todos.

El color de la tarde se apodera de la ciudad,

aún así escucho su voz.



Persiguiendo aquellas siluetas que vienen por mí,

encontrando la forma para descubrir a todos.

El aroma a arroz nos avisa para ir a comer,

"¡Nos vemos mañana!" diré.



-Coro Inserto-

La silueta de ese día nos puede perseguir tal vez,

todo el mundo ya sabe dónde te encuentras ahora.

Esos niños pueden oir desde aquella distancia

la voz de la ilusión.



-Ultimo coro-

Persiguiendo las siluetas que pronto vendrán por mí

encontrando la forma para descubrir a todos.

El ocaso pintó aquella memoria de colores

con su antigua voz.
Read more ...»

"Breathe"

On 0 comentarios

Musica y Letra: Team Aburitoro-don

Intérprete: Kamui Gakupo

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=2rBGJmcencQ



Captura de imagen del tema "Breathe" Un tema algo sombrío, pero de grandes cualidades y alto calibre.





Con esa frustración que sientes hoy, yo sé

que no se puede empezar aún.

Piensas que en tu entorno nadie te entenderá

y te cansaste de decirlo.



Aquellos dias que desperdiciando estás

en pereza se convertirán.

Tu alma es fragil ante un pasado que

no borrarás si sigues actuando así



-Coro-

Detente, por favor,

ya no lo ocultes.

Respira hondo y asi lograras pensar.



Lo que presiona fuerte a tu corazón

son aquellas frases de

un deseo que debes dejarlo escapar.



Si todas tus emociones reprimes hoy

y aguantas la respiración,

Ah! desahogarte ya no podrás.





No haces nada aunque deseas explotar

como si tu sombra pegada está.

Y ese culpable que tú buscas no es más

que tú, tratándose de ocultar.



-Coro-

Ya no insistas más,

que te puedes herir.

Sólo deja de mirar hacia lo que tú quieres.



En un túnel largo y oscuro te encontrarás,

buscando aquella luz.

Lo sé muy bien, abre tus ojos y no te quedes ahí.





No tiene sentido que te preocupes más.

¿Lo entiendes? Debes continuar.

Ah! ¡Sólo así lejos llegarás!



-Ultimo coro-

"Si en voz alta digo

que no lo lograré"

Si piensas así, no podrás conseguirlo.



Lo que presiona fuerte a tu corazón

son aquellas frases de

un deseo que debes dejarlo escapar.



Si todas tus emociones reprimes hoy

y aguantas la respiración,

Ah! desahogarte ya no podrás.

Ah! Ya no podrás siquiera respirar.
Read more ...»

"Floating Love, Moon Flower"

On 0 comentarios

Música y Letra: Mirror

Ilustraciones: Yanagi Asahi

Intérpretes: Kamui Gakupo & Gumi (Megpoid)



Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=Mi7CxTYYjTg



(Gumi)

¿Acaso recuerdas aquél día en que tú y yo nos conocimos?

Fueron tus ojos enérgicos los que me atrajeron hacia tí.

(Gakupo)

Recuerdo que eras de un convento y no sabías nada de un mundo real,

y fue de repente que tus ojos me atrajeron hacia tí.

(Gumi)

Aún cuando en el mismo lugar caimos, pero en diferentes lugares

La gente a nuestro alrededor de pronto nos quieren separar.

(Gakupo)

Eso no es de mucho asombro, ya que tú eres rica y yo un mendigo,

(Dueto)

y sin embargo, yo ya no puedo dejar de amarte.



(Gumi)

La Luna en ese cielo nocturno.

(Gakupo)

¿Estarás observando esa misma Luna?

(Gumi)

Yo deseo verte otra vez.

(Dueto)

Mi amor por tí creciendo está.



-1er Coro-

(Gumi)

Deseo correr hacia donde te encuentras tú,

Sabiendo que este es un amor imposible.

(Gakupo)

Deseo ahora mismo poder abrazarte

y besarte una y otra vez.

(Gumi)

Me siento como un ave que enjaulada está,

quisiera salir, pero no puedo hacerlo.

(Gakupo)

Yo te ayudaré a salir pronto de ahí,

(Dueto)

La Luna roja brillará.





(Gumi)

Y tan pronto como llegaste, tú me extendiste la mano

y como un rayo fijamente a los ojos me miraste.

(Gakupo)

Tu y yo vamos a salir a un desconocido mundo exterior

(Dueto)

y nuestras sombras bajo la Luna llena podrán estar.



(Gumi)

Este calor puedo sentir

(Gakupo)

a través de ese beso que nos dimos los dos.

(Gumi)

Abrázame fuertemente.

(Gakupo) Y jamás te dejaría ir - (Gumi) Y nunca, nunca me dejes ir.





-2do Coro-

(Gumi)

Ahora en la ocasión cuando estoy contigo,

quisiera que me vieras feliz ahora, pero...

(Gakupo)

En ese momento caiste al suelo

como una muñeca de algodón.

(Gumi)

Al convulsionarme tan repentinamente,

ni siquiera pude moverme de nuevo.

(Gakupo)

Y ya no pude hacer nada por tí.

(Gakupo) Y mis gritos escuché - (Gumi) Y tus gritos escuché.





(Gumi)

Más que a nadie te amo yo

(Gakupo)

Sabes bien que más que a nadie, también te amo yo.

(Gumi)

Si tan sólo pudieramos estar

(Dueto)

juntos siempre, hasta la eternidad.



-Ultimo Coro-

(Gumi)

Me siento muy feliz al estar contigo,

aunque fuera tan solo un poco de tiempo.

(Gakupo)

Me mostraste una sonrisa tan pequeña,

mientras en mis brazos cayendo estás.

(Gumi)

Te pido, por favor, sonriendo te quiero ver.

te ruego también, tampoco me dejes ir.

(Gakupo)

No dejaré que tú te vayas.

(Dueto)

La Luna nos iluminará.
Read more ...»

"Koakuma Chimera"

On 0 comentarios

Intérprete: Kasane Teto

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=1M0jfE51T3Y



Nota: Lo que está entre comillas, es la parte Actuada.



"¡Papá, tengo el estómago vacio!"

"¿Mi DVD viene en camino?"

"Y eso... Quiero ir a Noruega"

"¿Cuándo me vas a llevar?"



Papá y yo tenemos algo que compartir:

Siento que estoy enamorada de alguien que

va a la velocidad de la luz, es cierto.



"¡Cuando seas mi papá, seré una linda novia!"

¡Puede ser!



-Coro-

¿Mi papi está aquí?

De felpa también es.

Quizás no haya tal vez nada como el pan francés,

Es un sirviente y protector.

Miku y yo estamos

contentas de un papá

que nos quiere proteger y hasta nos quiere llevar

directamente hacia un

mundo bi-dimensional.





"Ahh... Déjame sola, o haré que se burlen de tí"

"¡Tranquila! No va a pasar nada"



Mamá y yo tenemos algo muy en común:

Nos preocupamos mucho sin saber por qué.

Quizás de algo cuyas barreras puede romper.



"¡Y eso, cuando pueda conocer a mi madre!"

¡Puede ser!



-Coro-

¿Mi mami está aquí?

Si clásica será.

Tan capaz de producir con una bella canción

muchas ondas de felicidad.

¿Se encuentra el Sr. Len?

Orgullosa estaré

de una madre que podría ser capaz

de llevarme a ese lugar,

el salón de la fama.



En el amor, en el amor,

en el amor me siento a la deriva.

Protegida estoy, mi papá dirá:

Algún día te protegeré.



"¡Te quiero!"

"¿Acaso no tienen padres?"



-Coro-

¿Mi papi está aquí?

Porque figura es,

porque en un auto está con un retrato de mí,

aunque me cause mucho dolor.

¿Mi mami está aquí?

La muerte está también,

es capaz de producir un ritmo enloquecedor

como este Jazz que actualmente sonando está.

¿También se encuentra Rin?

Quizás Luka también.

Así que hazte un favor tan pronto estés aquí,

En una declaración de M, todo explicarás.
Read more ...»

"Fiesta" (Opening 6 de "Fairy Tail")

On 0 comentarios


Tema: Fiesta

Intérprete: +Plus

Opening 6 de "Fairy Tail"

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=rQNDQDWzzkA

Hacia aquella isla tropical por los Siete Mares

nos hemos reunido para celebrar.

Todos disfrutamos de una tarde que

pronto será para recordar.

Estos sentimientos que surgiendo están ahora

ya no serán motivo de preocupación,

porque pronto desaparecerá junto con la luz del Sol.

No te preocupes más, La fiesta ya empezó,

y una sonrisa debes de mostrar.



-Coro-

Al compás del Sol navegaremos sin parar

y con la libertad de expresar lo que siento por tí.

Los fuegos artificiales que se lanzan,

en nuestros ojos se reflejan.

Este Sol de nuevo se empieza a ocultar,

y una soleada mañana no se volvería a mostrar.

En esas turbulentas aguas se encuentra el camino a seguir,

que nos lleva a un paraiso, aquí y ahora.





¿Crees tú que es muy tarde ya para dar marcha atrás,

si no has observado el color del sonido?

Sólo déjate llevar por aquella fantasía,

y podrás volar hasta el cielo azul.

"Puedo ver montañas", los escaladores el ascenso emprenden ya.

Muy fácil es la respuesta después de todo,

y los viajeros enfrentando varios retos para continuar.

Nada los podrá detener, ni siquiera una tempestad.

Las flores bailan de felicidad.



(Los dos siguientes coros son lo mismo que el coro)
Read more ...»

"Tsurupettan"

On 0 comentarios

Intérprete: Silver Forest

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=hwLLQlOKgJI



Notas:

- El tema no tiene referencia a algún OST de "Touhou Project", pero sí tiene referencias a varios fenómenos japoneses de Internet, sobre todo por ser mencionados en NicoNicoDouga. Dichos fenómenos son: "Mojipittan" (Videojuego puzzle por Namco-Bandai en la PS2), "Let's go! Onmyoji" (Tema de "Shin Gouketuji Ichizoku: Matrimelee" en la PS2), "Higurashi no Naku Koro Ni" (Anime producido por Studio DEEN), "Tasukete Eirin" (Basado en un OST de "Imperishable Night" llamado "Flight of the Bamboo Cutter ~ Lunatic Princess"), "The iDOLM@STER" (Videojuego de Namco-Bandai), "Miko Miko Nurse" (Visual Novel por Psycho), entre varios.

- Sobre la mención de "Miko Miko Nurse", cambié irónicamente a "Neko Miko Reimu", que hace alusión al tema del mismo nombre por "IOSYS" (Basado en "Maiden's Capriccio ~ Dream Battle" de "Lotus Land Story" e "Imperishable Night", los Touhou 4 y 8, respectivamente)

- En el segundo "¡No gires lo blando!" hay una intervención mía, que después grabaré. En los coros, lo que está entre paréntesis es la intervención de Suika, aunque también puede cantar los coros.



Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel

Plana, plana, como un papel



¡¡Hoy planeo esconderme en los arbustos de nuevo y espiando a Reimu!!

Voy a esperar y luego robaré panecillos y muchos vinos.

Esta chica quien va a fiestas es realmente toda una alcohólica.

Extiende sus brazos cuando sale corriendo, ¿Acaso no se ve tierna?



Esta linda Oni (Akuryou Taisan!)

Nacida en un Mundo Real (¡No gires lo blando!)

Enterrada está (Douman Seiman!)

en la Obscuridad (Neko Miko Reimu, Neko Miko Reimu, Ne-ko-Mi-ko-Rei-mu Hai!)



-Coro-

Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel

Plana, plana, como un papel (¡Y aún hay más!)

Plana, plana, lisa y plana. Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel. Plana, plana, como un papel (¡Vamos!)

Plana, plana, lisa y plana. Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel. Plana, plana, como un papel.



¡Plana, plana, chica super plana!

¡Plana, plana, chica super plana! (¡¡¡No soy una plana!!! T_T)

¡Suika, Suika, Suika es una plana!

¡Suika, Suika, Suika es una plana! (¡¡¡No estoy acosando!!! T_T)





Estoy escuchando pasos de nuevo. ¡¡Oyashiro-sama me sigue!!

¿Brujerías, Sacrificios, Torturas, Demonios y Serpientes de almuerzo?



Esta linda Oni (Akuryou Taisan!)

Nacida en un Mundo Real (¡No gires lo blando!)

Enterrada está (Douman Seiman!)

en la Obscuridad (Neko Miko Reimu, Neko Miko Reimu, Ne-ko-Mi-ko-Rei-mu Hai!)



-Coro-

Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel

Plana, plana, como un papel (¡Y aún hay más!)

Plana, plana, lisa y plana. Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel. Plana, plana, como un papel (¡Vamos!)

Plana, plana, lisa y plana. Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel. Plana, plana, como un papel. (Hai, hai)



¡Plana, plana, chica super plana!

¡Plana, plana, chica super plana! (¡¡¡No soy una plana!!! T_T)

¡Suika, Suika, Suika es una plana!

¡Suika, Suika, Suika es una plana! (¡¡¡No estoy acosando!!! T_T)





-Ultimo Coro-

Plana, plana, lisa y plana. Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel. Plana, plana, como un papel (¡Vamos!)

Plana, plana, lisa y plana. Plana, plana, lisa y plana

Plana, plana, como un pastel. Plana, plana, como un papel. (Hai, hai)
Read more ...»

"N-Paka March"

On 0 comentarios

Intérprete: Yuka Tokumitsu

Música y Letra: Takanori Arisawa

Video de Referencia (Audio): http://www.youtube.com/watch?v=6waEIfTNRIs



Imagen de la serie, que jamás ha llegado a Latinoamérica. Tampoco se encuentran ni la versión Subtitulada, ni los RAW's para fandoblaje.





-1er Coro-

N-paka, N-paka, de la mano todos,

vamos a disfrutar de esta inmensa diversión.

Por diversas ciudades iremos a recorrer,

por cielo, tierra y mar vamos todos a bailar.



Okey-dokey, palmas ya,

Okey-dokey, a sonar.

El problema es saber si vamos a algún lado.

Bingo-bingo, con los pies,

Bingo-bingo, a romper.

El espíritu de la Tierra podrás captar. Hey!



-2do Coro-

N-paka, N-paka. Oruga, no llores más,

Juntos vamos a ir de paseo, ya verás.





-3er Coro-

N-paka, N-paka. Como un amortiguador,

las nubes frenaré para ver la luz del Sol.

Comeremos rosquillas, pintando estos sueños,

montando a caballo en la temporada Gulli.



Okey-dokey, palmas ya,

Okey-dokey, a sonar.

Se ve delirante este sueño tan hermoso.

Bingo-bingo, con los pies,

Bingo-bingo, a romper.

Los latidos de este corazón tu sentirás. Hey!



-4to Coro-

N-paka, N-paka. No hay nada que temer.

Si eres bueno, tus sueños realidad podrás ver.





-Ultima parte-

Okey-dokey, palmas ya,

Okey-dokey, a sonar.

Se ve delirante este sueño tan hermoso.

Bingo-bingo, con los pies,

Bingo-bingo, a romper.

Los latidos de este corazón tu sentirás. Hey!



-Ultimo Coro-

N-paka, N-paka. No hay nada que temer.

Si eres bueno, tus sueños realidad podrás ver.

N-paka-pa... N-paka-pa...

De colores los verás.
Read more ...»

"Nekomimi Switch"

On 0 comentarios

Autor: Daniwell

Intérpretes: Rin & Len Kagamine

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=2mMhSRxvBWk



Nota: No sólo está esa versión. También existen coveres, como por ejemplo, uno de Momone Momo (Utau), y otros como Hatsune Miku, e incluso Kaito Shion y su prima Kaiko.



Una de las fotos finales del tema... No sólo aparecen los intérpretes, sino que también se unieron los demás para la fotografía.





-Primer Coro-

(Rin)

Siempre juntos tú y yo, Hyuu~ hyuu~

Nuestros corazones latiendo están.

Usando tiernas orejas de gato,

estaremos por siempre unidos.

Un verano cálido, Fuu~ fuu~

disfrutando de esta brisa fresca.

Nuestros helados se están derritiendo

¡Cielos! Esto nos entristece un poco más.





(Rin)

Despertando de una corta siesta

en medio de una tranquila tarde.

(Len)

Saliendo de la cama en pijamas,

sentimos el fresco aroma de...

(Rin)

Mucho Hierro y Minerales, no necesitamos.

Ese café de la mañana un hábito se ha vuelto.

(Len)

"Buenos días" nos decimos en cada mañana.

(Rin)

y viendo orejas de gato. ¿Estoy soñando acaso?



-Segundo Coro-

(Rin)

Siempre juntos tú y yo, Nyaa~ nyaa~

(Len)

Se ha vuelto toda una mecánica.

(Rin)

Figuras y signos indescifrables,

(Len)

Ten calma y toma café con leche.

(Rin)

La memoria se acaba sin aviso,

Nuestros cerebros están colapsando.

(Len)

El misterio de 11 dimensiones

comienza a incrementarse más y más.





(Rin)

Sea ilusión o tal vez realidad,

el Sol de verano se está escondiendo.

Con una sonrisa igual a un niño,

recogemos girasoles del campo.

(Len)

Esas orejas de gato se te ven muy bien,

Es cierto... Ah, ah... Me están volviendo loco.

(Rin)

Por ejemplo, alguien que no es científico puede

creer en lo posible, incluso si imposible puede ser.



-Tercer coro-

(Rin)

Siempre juntos tú y yo, Fura fura,

(Len)

nos tomamos de las manos de inmediato.

Con esa sinergia entre nosotros,

(Rin)

tendremos al mundo entre las manos.

Entre anaranjadas nubes del cielo

hay columnas de luz iluminando

sobre nuestras cabezas, Brillan brillan,

(Rin) una estrella seguida de (Len) otra estrella.





(Rin)

Cuando la cortina de la noche de verano desciende,

de pronto encontramos tú y yo un misterioso switch de amarillo.

(Len)

Vamos a intentarlo ya, aunque podría ser la destrucción.

Pues eso no va a ocurrir, ¿Verdad? Entonces relajémonos y buenas noches.



-Ultimo Coro-

(Rin)

Siempre juntos tú y yo, Hyuu~ hyuu~

Nuestros corazones latiendo están.

Usando tiernas orejas de gato,

estaremos por siempre unidos.

Un verano cálido, Fuu~ fuu~

disfrutando de esta brisa fresca.

Nuestros helados se están derritiendo

¡Cielos! Esto nos entristece un poco más.
Read more ...»

"Wonder Momo-i"

On 0 comentarios

Intérprete: Haruko Momoi

Album: WONDER MOMO-i〜New recording〜

Discografía: Columbia Music Entertainment, 2005



Videos de Referencia:

http://www.youtube.com/watch?v=Mdf9ddZcMHs (Concierto Hot Wave, 2005)

http://www.youtube.com/watch?v=siQpZck10bA (MAD Movie con Ami Futami, personaje de "The iDOLM@STER")



Notas:

- El tema tiene un tono demasiado desenfrenado. Se debe a que Haruko Momoi utiliza 2 tonos de voz, el tipo dulce en los versos normales y el finale, y el tipo activo en los dos coros.

- El nombre del tema se debe al videojuego "Wonder Momo", hecho en 1987 por Namco-Bandai Games Inc. En el MAD Movie, el videojuego "The iDOLM@STER" fue hecho en el 2005 por la misma compañía que hizo "Wonder Momo" originalmente.



MAD Movie, preparado por Tokachi. Se puede ver una relación entre "The iDOLM@STER" y "Wonder Momo", pues ambos fueron hechos por Namco-Bandai.



Imagen del concierto "Hot Wave" en el 2005





(¡Estoy Lista!)



Esa aliada justiciera que vive entre sueños,

encubierta en ellos, esa chica soy yo.

¿Acaso esto es real, o tal vez un rumor?

Afortunada soy yo. “Yatta!”

Soy mala en los deportes, nada puedo hacer.

Siento que me estoy hundiendo en este dolor,

pero creo que estoy dispuesta siempre a construir

aquellos sueños que están llenos de Amor.

Rabu-rabu… Rabu-rabu… Momo-i



(¡Transformación!)



-Coro-

“Unare Panchi! Todoroke Kikku!”, y Cuando sola yo estoy,

a veces canto de vez en cuando, y esas lágrimas se irán.

Me entusiasmo, canto y me muevo, pero si sufro por amor,

Hago ese “Don Don” del tambor “Tan Tan”, y olvido todo desde ya.

Wo-wo-wo-Wonder Mo-mo-Momo-i,

Es una fantasía sin saber porqué.

Wo-wo-wo-Wonder Mo-mo-Momo-i,

Todas las cosas del mundo nacerán con ilusión…



(L-O-V-E, ¡Vamos, vamos, Momo-i! - L-O-V-E, ¡Vamos, vamos, Momo-i!)





En pleno supermercado compro moyashi,

mi rutina de todos los días sencilla es,

pero cuando uso mi traje destellante,

una canción tararearé. “U~hmm…!”

Ese día yo mis anteojos olvidé,

pero observé con los ojos del corazón.

Me siento segura de que tú tienes también

un lado colorido lleno de Amor.

Rabu-rabu… Rabu-rabu… Momo-i



(Una vez más ¡Transformación!)



-Coro-

“Unare Panchi! Todoroke Kikku!”, y Cuando sola yo estoy,

me voy al centro de entretenciones, muchos peluches ganaré.

Me entusiasmo, canto y me muevo, pero si sufro por amor,

Hago ese “Don Don” del tambor “Tan Tan”, y olvido todo desde ya.

Wo-wo-wo-Wonder Mo-mo-Momo-i,

cada día siempre me alegra el corazón.

Wo-wo-wo-Wonder Mo-mo-Momo-i,

Aunque esté muy lejos, no hay nadie como yo…



(L-O-V-E, ¡Vamos, vamos, Momo-i!)





-Finale-

Ponte la mano en el pecho y siente el latir de tu corazón,

Nadie es malo, es de pensarlo, las malas ondas causan eso y más.

No te escondas del mundo, por favor, aunque muy difícil resulte ser…

Vivimos en una misma generación, y con ustedes siempre estaré.

Esa heroína tan alegre que cuando niña siempre yo soñé,

Tal vez estricta es, pero amable también, y al mismo tiempo lucha por su ideal.

A veces pierdo mi espíritu de justicia que brillando está,

pero al contrario, esa sonrisa que siempre llevo no la olvidaré jamás.
Read more ...»

"Artificial Children"

On 0 comentarios

Intérprete: IOSYS

Música Original: ARM

Letra: Yoshimi Yuuno

Vocal: Karin Fujisaki (Miko-san)

Animación: Takenoko (Take)

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=mN_K-nU5lEE



Basado en:

- "Romantic Children", OST del Stage 3 en "Touhou 5 - Mystic Square" (1998)

- "Alice in Wonderland", OST del Extra Stage en "Touhou 5 - Mystic Square" (1998)



Fandub por: Gloria Irma Balladares ("Glob4lmor")

http://www.youtube.com/watch?v=yGjT0tYl2Tg



Notas:

- Al momento de grabar, cuidar las métricas del tema, así como también grabar en modo Acapella. Así de esta forma agrego efectos como los usados en el original.

- Sólo la parte en cursiva es la parte cantada. Lo que está en normal es la parte recitada o actuada.



Captura del Título del tema. Se puede ver a Alice Margatroid recostada en medio de una desesperación, pensando en sus muñecas vivas. Videoclip hecho por Takenoko (Take), sólo que en este video pasó de los chibis a algo místico.





-1er Coro-

Un cuerpo sin vida repleto de Misterios,

cuántos símbolos de aquellas esperanzas sin fin,

me dieron la forma y el tan deseado color,

de un tono azul carmesí tengo el corazón.

Dentro de una eternidad sin final yo estoy.

Algo me molesta y entonces mis ojos cerraré.

Esas palabras que alguna vez yo he creido

se están desvaneciendo más allá del cielo.



Ah... Mi alma está... Rondando en... La eternidad...





El mundo gira,

reflejándose en mis ojos aquella desesperación

presente en mí,

de la profundidad de mis pupilas.



Ahora, Naciendo...

Ahora, Durmiendo...



Este mundo tan distante

es como un juego en casa

si no es un contenedor.





-2do Coro-

Ese destino ya no puedo corregirlo,

Tantas despedidas y encuentros no se repetirán,

y ese lugar que tanto he visitado antes,

se ha convertido en tinieblas de la realidad.

Derramando aquellas lágrimas de dolor,

alcanzó un distante pasado, sin embargo muy pronto

los recuerdos empiezan a moverse

en una eterna primavera hasta desaparecer.



Ah... Tristeza que... se empaña en... mi existir...





-Parte Recitada-

"Soy una Muñeca...

Una Muñeca perfecta...

Mi corazón es propio,

razón de porqué no podré aceptarlo.

No importa lo que diga, Definitivamente no podré aceptarlo.

En definitiva, no quiero aceptarlo"





Aunque el lienzo que me controló se llegara a cortar,

No, no te vayas, yo te lo ruego, contigo estaré.



El mundo cambia,

y mis muñecas viven al compás del tiempo sin compasión,

A través de

ese espacio entre sueños y realidad.



Ahora, naciendo...

Ahora, acabando...



Esta es la cuna en donde

jóvenes del universo

descargan su furia total.



-Ultimo Coro-

Ese es el final, sabiendo que no hay disculpas,

a pesar de mis sentimientos en pleno descontrol,

aquellos significados se descubrieron

en un milagro que conecta pasado y futuro.

Sólo con esos pensamientos y pasiones,

el progreso y la destrucción por siempre continuarán.

No importa lo que se aprecia en estos días,

Esa sonrisa que tanto amé desaparecerá.



Oh... Este dolor... que no podré... yo soportar...

Oh... La alegría... que nunca ví... oculta está...

Ah... Mi alma está... Rondando en... La eternidad...
Read more ...»

"Mist -Missing Love-"

On 0 comentarios

Autor: Maya-P

Intérpretes: Kamui Gakupo, featuring Megurine Luka

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=1BEFIuflk4g



Fandub por: Lissi Ramos y Gabriel Vásquez Corrales

http://www.youtube.com/watch?v=t3m0mX349WM



Captura de una de las frames del videoclip.






-Intro-

(Ambos)

Ya no me sonrías así como si te rieras de mí.

El dolor que vas a sufrir


(Luka)

me está embriagando.


(Ambos)

¿Hasta cuando vamos a ver en esta agrietada noche,


(Luka)

esos sueños desaparecer?





Luka: - ¿Por qué? ¿Dónde desapareció esa prueba de amor?

Amor perdido en la Niebla...






(Gakupo)

No puedo ya verme a mí mismo en lo profundo

de tus ojos hermosos.

Esa ciudad se está empezando a oscurecer

sin vuelta atrás.


(Luka)

Cuando estoy contigo

puedo sentir todo ese calor aquí,

pero no puedo encontrar

la sensación que sintiendo estoy junto a tí.






(Gakupo)

Ese color pronunciado en tus ojos bellos

me han cautivado ahora.


(Ambos, Armonizando)

La frialdad de este mundo y la niebla que

persistirá.

(Luka)

Atrapando este amor que ya perdió

todo su resplandor total,

No podré cambiar jamás,

ni volveré a cambiar de lugar.




-Coro-

(Ambos)

Ya no me sonrías así como si te rieras de mí.

El dolor que vas a sufrir


(Luka)

me está embriagando.


(Ambos)

¿Hasta cuando vamos a ver en esta agrietada noche,


(Luka)

esos sueños desaparecer?





-Ultimo Coro-

(Ambos)

No te quedes junto a mí, tampoco solo quiero estar.

Tampoco debes preguntar


(Luka)

qué es lo que haremos.


(Ambos)

¿Hasta cuándo nos daremos ese beso que se esfumó


(Luka)

en esta noche sin ese calor?
Read more ...»

"SA·KU·RA"

On 0 comentarios

Música: Moo373

Letra: Siruba

Intérpretes: Kaito Shion & Megurine Luka

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=xV6LN67sFgU



Fandub por: "SakuraYumeLove" y Gabriel Vásquez Corrales

http://www.youtube.com/watch?v=GvKYwhnscGY



Imagen estática del tema "SA·KU·RA"





¿Recuerdas aquella vez en que la brisa sopló

en esa Primavera que ya pasó?

Esos cerezos en flores siempre estaban aquí,

mientras nosotros caminábamos.



El gran árbol de cerezo siempre yo ví,

Esas flores hermosas inundan el camino

que nosotros hemos recorrido,

pero ahora ya nada es igual.



-Coro-

Sakura Sakura, hermosas flores enormes,

cada vez que las veo, en tí sólo pienso.

Sakura Sakura, Primavera que tal vez

por siempre y siempre recordaré.





-Intermezzo-



Siempre quise quedarme en ese mismo lugar,

De repente ocurrió algo que destrozó mi corazón.

El arbol de pronto ha desaparecido,

He perdido el calor que tanto me acompañó.



-Coro-

Sakura Sakura, Silenciosos Recuerdos

que en los pétalos de esa flor brillarán hoy.

Sakura Sakura, Primavera que tal vez

por siempre y siempre recordaré.





Cada día sólo pienso en tí, incluso también antes de dormir,

pasan los días, las noches también, porque sin tí no podría vivir.

Eso es lo bueno de soñar, y así yo contemplaré

esos cerezos en flor que veré.



-Coro-

Sakura Sakura, hermosa flor primaveral,

cada vez que yo pienso en tí, te recuerdo.



-Ultimo Coro-

Sakura Sakura, Silenciosos Recuerdos

que en los pétalos de esa flor brillarán hoy.

Sakura Sakura, Primavera que tal vez

por siempre y siempre recordaré.

Yo te contemplo desde aquí... y por siempre.
Read more ...»

"Matryoshka"

On 0 comentarios

Autor: Hachi

Intérpretes: Hatsune Miku y Gumi (Megpoid)

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=grsZVH6Furo



Fandub por: Gabriel Vásquez Corrales (Kaito & Gakupo Version)

http://www.youtube.com/watch?v=vv290VdB9ng



Nota: Al cambiar de intérprete femenino a masculino para los coveres, cambiar parte de la letra para adaptarla.



Fotografía del título del tema.





One, Two, Three, Four.





Pensando en un mensaje yo estoy,

alguien lo leerá. ¿Qué es lo que querrá decir?

Nunca voy a cambiar, seguiré así,

como una pintada y demente MATRYOSHKA...



Una enorme jaqueca yo sentiré,

Y las manecillas en el 4 estarán.

Esto a nadie deberías tú contar,

ya que todo el mundo estaría al revés.



Ah! Me siento muy mal,

Sus recuerdos yo quisiera desechar.

Ah! Quisiera saber

Sólo un poco más.



-Coro-

Por favor, Baila, baila, baila sin parar...

¿Kalinka? ¿Malinka? Sólo sigue el ritmo.

Estoy confusa, ¿Qué debo hacer?

Dime la verdad sólo un poco más.

Fuerte y claro, 5-2-4

¿Freud o Keloid? Ya no te preocupes.

Si nos reimos, no esta de más,

Sólo baila sin ni siquiera pensar.





Esta loca melodía escucharás,

como un títere de Alambre vas a aplaudir.

No me importa lo que podría pasar,

este mundo loco se comienza a destruir.



-Estribillo-

Lo atroz sería nuestro ¿Rendezvous?

¿Rendezvous? ¿Nuestro Rendezvous?

Una aventura nos esperará...

Con un loco andar vamos, 1-2-1-2



-Normal-

Ah! Preparada estoy

para salir corriendo de este lugar.

Ah! Con tus manos

me atraparás.



-Coro-

Está bien, sólo escucha esto que diré.

¿Kalinka? ¿Malinka? Pellizca tu rostro.

Y si no te llegara a doler,

Muchas cosas tú y yo podríamos hacer.

Tristeza, dolor, No llores más.

¿Parade? ¿Marade? Tan sólo aplaude.

Espera un poco, espera, espera.

No quiero que me dejes sola aquí.





-Estribillo-

Lo atroz sería nuestro ¿Rendezvous?

¿Rendezvous? ¿Nuestro Rendezvous?

Una aventura nos esperará...

Con un loco andar vamos, 1-2-1-2



La-la-¡Ven, supéralo!

La-la-¡Canta esta canción!

La-la-Hasta acabar

como una pintada y demente MATRYOSHKA.





-Ultimo Coro-

Ven, ven, ven, Baila, baila, baila sin parar...

¿Kalinka? ¿Malinka? Sólo sigue el ritmo.

Estoy confusa, ¿Qué debo hacer?

Dime la verdad sólo un poco más.

Fuerte y claro, 5-2-4

¿Freud o Keloid? Ya no te preocupes.

Si nos reimos, no esta de más,

cuando el mundo ya se canse de bailar.



Chu-chu-chuchu...Larirarira-ra-ra-ah-ah-ah-ah. (Son dos veces que se repite)
Read more ...»

"Heartbeat Clocktower"

On 0 comentarios

Música y Letra: Mothy (Akuno-P)

Illustration: Suzunosuke

Intérprete: Kaito Shion

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=bI_W9GA6Ppc



Fandub por: Gabriel Vásquez Corrales

http://www.youtube.com/watch?v=M94-GaI3nJI



Captura de imagen del video original. El tema es algo complicado, por lo que me ofrezco como conejillo de indias para ver cómo sale, o sea, buscaré la forma de acomodar los lyrics.





El sonido que viene del reloj de la torre

es una clara prueba de que ella está viva.

Así que esta ocasión no va a detenerse,

porque mi rol es observar lo que pasa allá arriba.



El anterior maestro fue aquella avaricia,

ese pecado con el que me siento tan cercano.

Sé que algún día iba a destruir mi propio cuerpo,

Entonces ¿Por qué no lo sospeché desde hace un rato?



Incluso, ahora las quemaduras tan horribles que quedaron en su propio cuerpo,

grabaron aquellos dos recuerdos muy dentro de mi ser.





Hoy día, de nuevo, perdido estaba.

Visitantes apenados no sabían nada de nada.

Muy pronto ellos podrán ubicarse en el centro

de aquél cementerio que se encuentra en este pueblo.



Y sobre "Aquella chica", quien pretende ser lider,

egoistamente está concentrándose como siempre.

La soledad incluso no tuvo complicidades,

mientras que residía en su rostro poco a poco.



-Coro-

El muchacho que estaba aislado al borde de la muerte, ha creado

un teatro pequeño que se encuentra en lo profundo de este bosque.

En aquel recuerdo olvidado detrás de todo el tiempo que ha pasado,

se escuchó un canto que me llevó al sueño.





"Tijeras ensangrentadas", "Una espada violeta"

El día en que ellos no despierten, podrían llevarlas.

Cuando toda esta canción termine de escucharse,

podrá verse que la utopía podrá completarse.

Cuando las manecillas del reloj se detengan,

puede ser el final de tan apreciada doncella.

Esos engranes que avanzan al reloj de prisa,

hacen que el tiempo sea nuestro peor enemigo.



-Coro-

El muchacho que estaba aislado al borde de la muerte, ha creado

un teatro pequeño que se encuentra en lo profundo de este bosque.

Trabajó como si fuera dueño de lo que más amaba en este mundo,

en algo que él llamó un"Clockwork Doll"





Ya tomé la decisión,

muy decidido estoy para el riesgo afrontar, lo sé.

Suavemente mi mano en el pecho coloqué



(Lu-li-lala-la)



-Ultimo Coro-

La Primavera que yo siento, con los engranajes de ese reloj

están resonando juntos, y la historia se comienza a escribir de nuevo.

Entonces, las manecillas del reloj no se detienen, por lo que siguen girando por hoy,

Ese es mi rol... Mi papel.
Read more ...»

"ShiningRay"

On 0 comentarios

Autor: 164

Intérprete original: Hatsune Miku

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=PqDMZvuQy_g



Fandub por: Gabriel Vásquez Corrales (Kaito Version)

http://www.youtube.com/watch?v=HmU2FE65-FU



El video es un Slide... El tema habla de alguien quien ha caido de espaldas y lo único que desea ver es un rayo de luz.





Lentamente acerco mi mano

a una canasta llena de frutas

El tiempo se hace agua en mis dedos

Se lleva todo mi recuerdo...



Nada va a detenerme,

Miedo ya no tendré,

No llores más por mí, por eso...



-Coro-

Buscaré... un atardecer...

que me deje actuar bajo un resplandor de luz.

Regresaré... A casa yo Volveré...

Eso yo creí y eso yo siempre esperé.





Nada, nada podría cambiar

Cada cosa lo mismo siempre será.

Observé el paisaje muchas veces.

Y el reloj no da un paso más.



Aunque haga lo que haga,

y piense lo que piense

Todo sigue igual. Y es porque...



-Coro-

Buscaré... un atardecer...

Y que tal vez, mañana ya no esté.

Con temor... mucho dolor...

Mis manos ya no pueden acercar...



El cielo que se refleja en mis ojos.

Un cielo sin nubes alrededor.

En estos momentos estoy sintiendo

que el día de mañana ya no vendrá...





-***-

Quisiera dormir un poco más.

¿Sabes? sólo busca en ese cofre.

Un cofre de pequeños recuerdos.

Dentro de él, son mis recuerdos.

Son mis memorias... son mis memorias.



-Ultimo Coro -

Buscaré... un atardecer...

que me deje actuar bajo un resplandor de luz.

Entiendo que... Ese final se acerca ya...

Por eso es que yo estoy aquí.

Buscaré... un atardecer...

Donde tendré una vida feliz.

Miraré... y observaré...

Bajo un resplandor, todos estarán ahí.
Read more ...»

"Dreamin' Flyer"

On 0 comentarios

Música, Letra y Edición: CALFO

Intérpretes: Meiko, featuring Miriam.



Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=PeU4t4ZC-_E



Captura de lo que es el video original del tema.





(Miriam)

Tal vez en corto tiempo

volar tú desearías…

¿Sigues aquí esperando?

(Meiko)

Así como siempre.

(Miriam)

Yo saldré muy pronto

¿Estás aquí esperando?

…¿Por qué no vamos juntas?

(Meiko)

Llevando tanta soledad.

(Miriam)

Si piensas que es cierto,

puedes imaginarlo.

No mires hacia abajo.

(Meiko)

Si sigues viviendo.


Aquí no hay espacio para poder despegar.

Sólo debes volar y tu mente liberarás.



-Coro-

(Ambas)

¡Me elevará hacia aquél lugar!

Si mis alas muevo ya.

Mi voz seguirá más allá.

¿Acaso tú puedes ver sobre ese arcoíris?





(Miriam)

Tal vez en corto tiempo

volar tú desearías…

¿Sigues aquí esperando?

(Meiko)

Mi cabello es tocado.

(Miriam)

Yo saldré muy pronto

¿Estás aquí esperando?

…¿Por qué no vamos juntas?

(Meiko)

Con el viento yo iré.

(Miriam)

Los límites no existen,

puedes imaginarlo.

Nos sumergiremos

(Meiko)

Mirando hacia el cielo.

“El paso está bloqueado a partir de ese lugar”

¡Dispara hacia el cielo y vuélvete una estrella más!



-Coro-

(Ambas)

¡Me elevará hacia aquél lugar!

Como un destello de luz

Mi voz seguirá más allá.

¿Qué es lo que desearé al final del cielo azul?





(Miriam)

Si piensas que es cierto,

puedes imaginarlo.

¡El viento sopla fuerte!

(Meiko)

Olvidando el tiempo.

Siempre que tú desees algo nuevo que vendrá.

Haz una desviación, No estaría mal… Tal vez.



-Ultimo Coro-

(Ambas)

¡Me elevará hacia aquél lugar!


Muy alto volarás.

Mi voz seguirá más allá.

Ese sueño al final del camino me guiará.
Read more ...»

"Drown and Lost"

On 0 comentarios

Letra: Yuki

Música: Re:nG

Guitar: prkr

Ilustraciones: Miyako

Intérpretes: Kamui Gakupo & Kiyoteru Hiyama

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=B_hraBPRjPw



Fandub por: Gabriel Vásquez Corrales y Omar Bello.

http://www.youtube.com/watch?v=QrpZlbr5KpM



Nota: Sólo lo que está en cursiva es la letra. Lo que está entre paréntesis y en negrilla indican los turnos.




Presentación del tema. Es un canción que habla acerca del amor forzado y sin control.





(Gakupo)

Quiero que se burlen hasta llorar,

y llorarás pidiéndome perdón.

Ese rostro que duerme pide

a gritos un placer en descontrol.



(Kiyoteru)

Quisiera ser juzgado por su bien,

compartiré pecados que otra vez

se presentan cuando yo siento

que el placer se apodera de mí.



(Gakupo)

Me liberó la mente enredada,

y aquellos días disfrutó.

(Kiyoteru)

Cuenta me dí, de lo que nunca pudo ver

al negarse a ver esa luz del Sol.





-Coro-

(Gakupo) Te rogaré (Kiyoteru) y te destruiré, (Gakupo) ya no pienso dejarte ir.

(Kiyoteru) Me sentí atado, (Gakupo) profanándote aún más, (Kiyoteru) me atrae hasta aquí.

(Gakupo) Te miraré, (Kiyoteru) sin sospechar, (Gakupo) hasta arder sin compasión,

(Kiyoteru) Si nos reunimos (Ambos) sólo a calmar el dolor.

(Gakupo) Vamos a revolver entre sí este calor hasta no dar más.

(Ambos) El Sol, melancolía reflejará.





(Kiyoteru)

Quisiera amar, aunque falso será,

mis dedos tu cuello acariciarán.

Mi felicidad será enorme,

para así disfrutar la verdad.



(Gakupo)

Recuerdos beberé sin vacilar,

incluso si no tengo corazón.

El sueño seguirá vagando

por siempre en este mundo mortal.



(Kiyoteru)

Desapareceré y este futuro

tan exhaustivo alcanzaré.

(Gakupo)

Con una lengua tan voraz cubrí aquellas

palabras sin sentido alguno.



-Coro-

(Kiyoteru) Lo dañaré (Gakupo) y lo torceré, (Kiyoteru) una marca yo dejaré.

(Gakupo) Incluso si tal vez (Kiyoteru) te engañaran otra vez, (Gakupo) aunque me creas tú.

(Kiyoteru) Me dolerá, (Gakupo) agonizaré, (Kiyoteru) mi voz muy ronca quedará.

(Gakupo) Incluso al fijar (Ambos) mi mirada aguda.

(Kiyoteru) Las burbujas en el agua explotan al temblar en éxtasis.

(Ambos) Me ahogo en la menor profundidad.





-Ultimo Coro-

(Kiyoteru) Despegaré, (Gakupo) y gritaré, (Kiyoteru) esas heridas lamerás.

(Gakupo) Me arrodillaré (Kiyoteru) y te besaré otra vez, (Gakupo) y enloquecerás.

(Kiyoteru) Te amaré (Gakupo) y te forzaré (Kiyoteru) cada noche a quedarte aquí,

(Gakupo) Y si no cumples, te (Ambos) torturaré hasta morir.



(Gakupo) Te rogaré (Kiyoteru) y te destruiré, (Gakupo) ya no pienso dejarte ir.

(Kiyoteru) Me sentí atado, (Gakupo) profanándote aún más, (Kiyoteru) me atrae hasta aquí.

(Gakupo) Te miraré, (Kiyoteru) sin sospechar, (Gakupo) hasta arder sin compasión,

(Kiyoteru) Si nos reunimos (Ambos) sólo a calmar el dolor.

(Gakupo) Vamos a revolver entre sí este calor hasta no dar más.

(Ambos) El Sol, melancolía reflejará.
Read more ...»

"Kimi no Tenohira Kara"

On 0 comentarios

Intéprete Original: Yusa Mimori

Cover Vocaloid: Hatsune Miku & Kaito Shion

Producido por: iceimo-P



Videos de Referencia:

http://www.youtube.com/watch?v=CrA1RRKAnuc (El que encontré por primera vez)

http://www.youtube.com/watch?v=G9MndahagIY (Original)



Fandub por: Gloria Irma Balladares y Gabriel Vásquez Corrales

http://www.youtube.com/watch?v=U8VmFaUZcfU (Enlace 1)

http://www.youtube.com/watch?v=cogEjDMH61M (Enlace 2)



Imagen del video original. El tema es original de Mimori Yusa. El Cover de Miku y Kaito es sin duda una hermosa pieza musical.



Gracias a Lia Val, encontré el tema con esta imagen. Dicha imagen fue colocada en "Especially for You" subida por Lia en aquella ocasión.





(Miku)

De tus propias manos nacerá ese arte que verás,

Bronce rayado en su habitación y un silencio fugaz.

Desde siempre a tu lado estoy,

fijamente, tus manos viendo estoy.



(Kaito)

De tus propias manos sentiré aquella luz del Sol.

Con su toque, la arcilla fría comenzará a brillar.

(Dueto)

Cuando yo estoy tan cerca de tí,

Mi corazón por fin puedo abrir.



-Estribillo-

(Miku)

Ese cambio lo harás

con tus propias manos,

(Dueto)

y la luz podrá moldear

y al arte creará.



(Dueto)

De tus propias manos quiero yo renacer de una vez.

A ese paraiso yo iré y después volveré.

En tus propias manos nacerá la vida que tendrás.

Más allá del tiempo estará por la eternidad.
Read more ...»

"Sleep, Sky Walk"

On 0 comentarios

Música: Yuuyu

Ilustraciones: Wakuraba

Video: AMAGI

Intérprete: Gumi (Megpoid)



Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=rJt6ubUITPY



Fandub por:

Stefany Robles Morales

http://www.youtube.com/watch?v=OQzAPFeSMYM

Gloria Irma Balladareshttp://www.youtube.com/watch?v=tPXuM2sB3zo



Noches estrelladas por doquier,

plumas blancas y la Luna observando

un conejo en plena persecución,

sin saber sobre lo que está pasando.



Ese jardín oscuro que

junto al farol que ilumina ese lugar,

y ese idioma que pronto se escribirá

me alejarán de tí...



-Coro-

Sleep, sky, walk...

Yo tuve una voz para cubrir esa humedad.

Tanta locura por soñar me enfermará.

Sleep, sky, walk...

Es cierto todo lo que se encuentra,

¿Dime dónde puedo regresar a tu corazón?





Bajo la lluvia de la noche,

el calor de tu cuerpo comienza a descender.

Quiero olvidar aquellas memorias

de un clima de Abril sin poder entender.

Me di cuenta cómo sucedió,

antes que aparezcan más sugerencias.

Aquél tonto conejo volador

estrangula aquella paranoia.



La mañana evitará esas ovejas cantando.

Girando alrededor de mi rostro en la almohada,

¿Crees que ahora todo lo sé? Mucho lo odio yo.



Sleep, sky, walk ......

Sleep, sky, walk ......



-Coro-

Cielo, odio y amor,

están siendo desgarrados uno a otro,

aunque sea en mis sueños, no para este dolor.

Ahora este futuro,

no necesita de verdades falsas,

dime ¿Qué clase de persona eres tú?



-Ultimo Coro-

Sleep, sky, walk...

Respirando y cubriendo esta debilidad.

Tanta locura por soñar me enfermará.

Sleep, sky, walk...

Adiós, gracias por todo, muy buenos días,

Encantada estoy de conocerte.



Buenas Noches.



(La, la, la...)
Read more ...»

"Happiness" ("Felicidad")

On 0 comentarios

Autor: X-plorez

Intérprete: Hatsune Miku

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=YybOF5cx4Vk



Nota: La parte subrayada contiene los coros masculinos.



Foto usada por X-plorez para el tema "Happiness"





Esa luz del Sol se mueve en los arboles al atardecer.

Las aves están en mi ventana, mientras que yo muy triste estoy.

Aquella sensación que yo guardé, como agua en mis dedos pronto fluirá.

Sólo ese tiempo corre al compás, sin cambiar su velocidad.



Esos días volveré a recordar, si tan sólo nadie me pueda conocer.

Entonces algo precioso se hundirá en la profundidad de ese mar que veré.



-Coro-

Quisiera verte otra vez... Mmm...

Aunque sea un sueño que no será real.

Quisiera cantar contigo... Mmm...

Yo creía que tal vez nuestras voces sonarán para siempre.





Me preguntaré: ¿Por qué será que las estrellas en el cielo no están?

Me pregunto también si debo yo pedir un deseo a esa estrella fugaz.

La melodía presente en la ciudad, esa canción que escuchamos los dos,

Muy lentamente sin rastro alguno se esfumó entre la multitud.



Incluso esos deslumbrantes días, son tragados por esa ola del tiempo.

Pronto iré a buscar algo precioso, y volver a sentir lo profundo del mar.



-Coro-

Quisiera yo sentirte... Mmm...

Antes que desaparezca este calor.

Mis sentimientos ocultos se están rompiendo.

Necesito que dejen mi cuerpo temblando... Ah...



Por favor, yo necesito saber qué debo hacer... Uh...



Sólo quiero contigo siempre estar.



Ganas de reir contigo... Mmm...

Siempre quise sentir la verdad de mi vida.

Ganas de llorar contigo... Mmm...

Dicha felicidad necesaria nunca será.



Quiero cantar esta canción, siempre junto a tí...

Yo creía que tal vez, Aunque sea sólo en mis sueños,

nuestras voces sonarán para siempre.
Read more ...»

"For Good And More"

On 0 comentarios

Autor: X-plorez

Música y Letra: RIO

Adaptación: RIO & Maf

Mixing: KOW

Intérprete: Megurine Luka

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=-7zdNINAJsA



Fandub por: "SakuraYumeLove"

http://www.youtube.com/watch?v=ZpdxKcZ83DU



Nota: El tema originalmente está en Inglés (Es una de las cualidades del doble idioma de Megurine Luka: Además del Japonés, es capaz de cantar en un fluido inglés)



Como no posee video, se empleó esta imagen para presentarla.





Acaricio tu pelo con mis dedos,

luego beso tus hombros.

Me haces sentir tan bien como tú.



Puedo ser femenina cada vez.

Siento tus caricias

como si flotara en el mar de tu profundo amor.



Si soy la Luna que de noche te guiará

Entonces soy el Sol que te alumbra.

Y la Tierra será ese niño

que crecerá...



-Coro-

A las estrellas llegará,

Nuestro deseo se cumplirá.

Cantaremos con el corazón,

por nuestro bien y mucho más.





Aquella voz tocó mi corazón,

haciéndome creer

que eres mi alma gemela, dulce amor.



Cada vez que te acercas de prisa,

mi corazón seguro estará.

En su mundo dormiré. Sueños compartiré.



Si soy la Luna que de noche te guiará

Entonces soy el Sol que te alumbra.

Y la Tierra será ese niño

que crecerá...



-Coro-

A las estrellas llegará,

Nuestro deseo se cumplirá.

Cantaremos con el corazón,

a cada uno y mucho más.



-Ultimo Coro-

A las estrellas llegará,

Nuestro deseo se cumplirá.

Cantaremos con todo el corazón,

por nuestro bien y mucho más.
Read more ...»

"Neko Neko★Super Fever Night"

On 0 comentarios

Autor: Samfree

Intérprete: Nekomura Iroha

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=aAn2wHnd05k



Notas:

- La parte que está entre paréntesis no es necesario cantarla de nuevo, pues en la edición haré tracking.

- En la primera y tercera estrofa, el quinto verso posee la terminación "Hiyaiya" o algo así se dice al terminar en "a".



Presentación estática original de "Neko Neko★Super Fever Night"





Neko Neko ★ Super Fever Night!



Al igual que los restos de la ciudad,

dos personas se encontraron para coincidir.

Saltaré sobre aquella frontera que

me permitirá llegar hacia tí.

Bailaremos esta noche una vez más.

Tengo miedo, pero seguiré Amándote.



-Coro-

Neko Neko ★ Super Fever Night!

¡El amor sólo es un Shock!

Neko Neko ★ Super Fever Night!

¡Intercambiando deseos!

Dedicado solamente a ti.

"Boom Boom" Amándote.

Sólo en tus brazos quisiera estar

hasta derretirme y quererte también.





Veo como diamantes esos ojos,

y mi cuerpo con mi alma se estremecen ya.

"Sí" me dijiste, sin avisar.

Cometiste un crimen al besar.

Cantaremos esta noche una vez más.

Me siento orgullosa de seguir Amándote.



-Coro-

Neko Neko ★ Super Fever Night!

¡El amor, batalla es!

Neko Neko ★ Super Fever Night!

¡Con la pasión estallando!

Siento como si fueras a estar

"Boom Boom" Creyéndome.

Por favor, no te vayas de mí,

hasta que la noche llegue al final.





(Neko Neko ★ Super Fever Night!

... Super Fever Night!

Neko Neko ★ Super Fever Night!

... Super Fever Night!)



-Ultimo Coro-

Neko Neko ★ Super Fever Night!

¡El amor sólo es un Shock!

Neko Neko ★ Super Fever Night!

¡Intercambiando deseos!

Dedicado solamente a ti.

"Boom Boom" Amándote.

Sólo en tus brazos quisiera estar

hasta derretirme y quererte también.
Read more ...»

"Megu Megu☆Fire endless Night"

On 0 comentarios

Autor: Samfree

Intérprete: Megurine Luka

Video de Referencia: http://www.youtube.com/watch?v=x52OPDkM654



Fandub por: Karla Medina "KarlaGreenLow"

http://www.youtube.com/watch?v=Qjuh5cbr1xM



Presentación estática original de "Megu Megu ☆ Fire endless Night"





Megu Megu ☆ Fire endless Night!



Tus sentimientos se parecen

a un boleto directo al paraíso,

los mantendré conmigo sin dejarlos ir.



Oye, déjame sentir todo

lo que hay adentro de tu corazón.

Detenerme tú ya no podrás...



-Coro-

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

La fiesta arde y arde, hasta volverse fiebre.

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

Lo que se siente ahora es realidad.

Aquella invitación que yo enviaré

solamente está hecha para tí...

Todo mi amor te daré.





Con sólo el toque de un dedo,

la realidad nos inunda por dentro.

Nuestros corazones van siguiendo el ritmo.



Oye, yo quiero que observes

todo lo que está dentro de mi corazón.

A otro lado no debes mirar...



-Coro-

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

¡Por eso Siempre, siempre, estarás a mi lado!

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

Tú deberías creer que es la verdad.

Fluyendo con los milagros que habrán,

sea moral o de sentido común,

con ellos voy a romper.





-Ultimo Coro-

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

¡Sin duda, este es un placer interminable!

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

Abre el camino y deja todo Atrás.



Megu Megu ☆ Fire endless Night!

La fiesta arde y arde, hasta volverse fiebre.

Megu Megu ☆ Fire endless Night!

Lo que se siente ahora es realidad.

Aquella invitación que yo enviaré

solamente está hecha para tí...

Todo mi amor te daré,

con todo mi corazón.

¿Me amarás tú también?
Read more ...»

"17sai" (Chisato Moritaka)

On 0 comentarios



ema: "17sai" (Seventeen Years Old/Diecisiete Años)

Album: Hijitsuryokuha Sengen (1989)

Sello Discográfico: Zetima (Propiedad de Up-Front Works)

Intérprete: Chisato Moritaka



Videos de Referencia:

http://www.youtube.com/watch?v=KDjAlUL83ww (Recurrente)

http://www.youtube.com/watch?v=n_Ybxpbo7Kc (Alternativo)



Notas:
Los dos videos son provenientes de conciertos realizados en 1989.
El tema es un cover del tema del mismo nombre por Saori Minami en 1971.
Tengo el Off-vocal improvisado producto de mezclar el tema filtrado con una versión en midi.
Lo que está entre paréntesis, incluye coros de fondo.



Captura de uno de los videos en vivo (1989)



lanzado por Warner Japan (Re-realización). El tema está inserto en el disco "Hijitsuryokuha Sengen", publicado por Zetima.





No hay nadie en el mar,

Todo esto es amor si estamos tú y yo.

Sola entre tus brazos

yo me voy a refugiar.



-Coro-

El resplandor se refleja en el agua

y en ella respirar no puedo.

Necesito llegar de prisa para obtener

lo que me gusta de tí,

y llena de vida siempre yo estaré.





Bajo el cielo azul

y un cálido abrazo que recordaré

hizo que una luz

nos uniera más.



-Coro-

El viento comienza a soplar muy fuerte,

resistir quizás ya no podremos...

Lo que persistirá será por siempre nuestro amor.

Un "te quiero" pronunciaré,

y llena de vida siempre yo estaré.





-Ultimo Coro-

Dejando que la vida siga su curso,

yo te besaré suavemente.

El cielo y el mar serán quienes observarán

lo que el tiempo dirá.

Y llena de vida (Feliz seré) siempre yo estaré... (Siempre yo estaré)

y llena de vida siempre yo estaré...

y llena de vida (Feliz seré) siempre yo estaré... (Siempre yo estaré)

y llena de vida siempre yo estaré...
Read more ...»