Música y Letra: Fei-P
Intérprete: Gumi (Megpoid)
-Covers-
Adaptaciones Acústicas: Ikarosu-P, conocido como "Tomn"
Cover Original: Gumi (Megpoid)
Segundo Cover: Hatsune Miku
Videos de Referencia:
Original: http://www.youtube.com/watch?v=K8dmMipE90E
Cover Acústico (Gumi): http://www.youtube.com/watch?v=LlBLURdoPlc
Cover Acústico (Hatsune Miku): http://www.youtube.com/watch?v=I8xFDJl5pSU
Notas:
- Los covers acústicos de Gumi y Miku tienen casi distinta instrumentalización, a pesar de ser del mismo autor.
- Tengo los Off-Vocal de las dos versiones de los covers acústicos: Uno es el original de Gumi y otro es el de Miku.
Screenshot de la versión de Gumi. Posee adaptación para 16:9, además de ser una mezcla entre Slideshow y animación. Parte de las imágenes están basadas en la original.
Screenshot de la Versión de Miku. A diferencia de la versión de Gumi, sólo posee 4:3 y Slideshow, sin embargo las imágenes son excelentemente coloridas.
Discúlpame, porque siempre egoista fuí,
discúlpame, una tonta y llorona soy.
Discúlpame, pero me sigues gustando hoy,
eso fue lo que quise decirte yo.
Por la tarde, nuestras manos se
empiezan a juntar,
cuando contigo soy tan feliz.
Me doy cuenta que tu sombra
se ve un poco mayor, cuando
solía caminar junto a tí.
Los días pasan y nosotros dos
viendo el tiempo pasar,
de la mano caminábamos.
Desde ese momento sólo pienso en tí,
no veo a nadie más
dentro de mi imaginación.
Te doy mi mano y tu reacción
no parecía la misma, no entiendo.
¿Qué es lo que voy a hacer ahora?
Sólo te quiero a tí,
pues la verdad es que
sin ti yo ya no puedo vivir.
-Coro-
Discúlpame, me gustas mucho y lo sabes bien,
Quisiera ser quien te enamore de una vez.
Te lo pido, cantando una canción de amor,
entiéndeme, escucha a mi corazón.
Escucharé cada palabra que tú dirás,
para sentir que tú eres todo para mí.
Quiero que tu tierna sonrisa que mostrarás
sea mía, tan sólo una vez más.
Alguna vez dije: "No quiero amar
a una persona así"
y discutimos, es la verdad.
Incluso si despierta o durmiendo estoy
en mi mente siempre sigues
una y otra vez.
Si aquellas nubes blancas fueran
como un semáforo,
Será muy fácil poder cruzar.
En mi interior, estoy pensando que
todo está sin sentido,
como si fuera todo al revés.
El agua se ha derramado ya,
Ya no se puede llorar
sobre lo que ya hecho está, no importa.
Aún no puedo entender,
de quién serán esas lágrimas
que están cayendo ahora.
-Coro-
Dime por qué me estás pidiendo perdón,
dime por qué quién llora sólo eres tú.
¿Acaso no debemos empezar otra vez?
Dime por qué me estoy sintiendo así.
¿Por qué dices que una carga soy para tí?
¿Acaso crees que mi amor suficiente no es?
Te lo pido, no me dejes sola, por favor.
te lo ruego, no te vayas otra vez.
Supongo que de un principio sé
que tú nunca me quisiste,
pues eso debía pensarlo antes.
¿Y ahora que puedo hacer?
cada momento que pasa
me sigues gustando tú.
-Ultimo Coro-
Discúlpame, porque siempre egoista fuí,
discúlpame, una tonta y llorona soy.
Discúlpame, pero me sigues gustando hoy,
eso fue lo que quise decirte yo.
¡Perdóname ya! A tu lado yo quiero estar,
no necesito que me quieras de verdad.
Algún día yo seré quien te enamorará,
Algún día tú, a mí regresarás.
"Kimi ni Gomen Ne" (Sorry to You)
Publicado por
Eternal Fandub Zero Doblajes Internacionales
On sábado, 25 de febrero de 2012
0
comentarios
Etiquetas:
adaptaciones,
Gumi,
miku,
vocaloid
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)




0 comentarios:
Publicar un comentario